Скоростные рулонные ворота предназначены для изоляции и сохранения микроклимата помещений на объектах промышленного, складского, торгового и другого назначения.
Скоростные рулонные ворота для пищевой промышленности серии SpeedRoll SDF
ПРЕИМУЩЕСТВА
Скоростные рулонные ворота предназначены для изоляции и сохранения микроклимата помещений на объектах промышленного, складского, торгового и другого назначения.
Основная зона применения: Складские комплексы. Помещения с высокими требованиями санитарных норм
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Параметр | Значение | Примечание |
|---|---|---|
| Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS2 (до 90) | для ворот до 3 800 × 3 800 мм |
| Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS3 (до 120) | для ворот до 3 000 × 3 000 мм |
| Скорость открывания, м/с | 2,0 | ворота до 3 000 × 3 000 мм |
| Скорость открывания, м/с | 1,5 | ворота до 3 800 × 3 800 мм |
| Скорость закрывания, м/с | 0,5 | |
| Диапазон рабочих температур, °С | от 0 до +50 | |
| Мощность, Вт | 1 500 | |
| Класс защиты IP | IP54 | концевые положения отслеживаются энкодером |
| Напряжение питания, В | 220 В / 50 Гц | однофазное |
| Напряжение питания, В | 380 В / 50 Гц | трехфазное |
| Безотказность, количество циклов открывания-закрывания, не менее | 1 500 000 | зависит от условий эксплуатации |
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Сопротивление ветровой нагрузке для ворот серии SpeedRoll приведено для ворот, находящихся в закрытом положении. Ворота не используются в местах с нестабильной и повышенной ветровой нагрузкой, вызванной естественными или техногенными факторами, таких как: здания, территориально расположенные на морских побережьях или в горах; многоуровневые отапливаемые подземные паркинги со множеством въездов и выездов; производства с мощной приточно-вытяжной вентиляцией; в зданиях сложной конфигурации с множеством воротных проемов, где возможно появление сильных сквозняков. При наличии одного или нескольких из вышеуказанных факторов рекомендуется использовать ворота серии SpeedFold или спиральные ворота серии HSSD.
Для обеспечения надежной и бесперебойной работы ворот рекомендуется регулярно проводить их технический осмотр и обслуживание.
Ручное открывание и закрывание ворот производится с помощью воротка.
Не подвергайте ворота ударам и не препятствуйте их свободному открыванию и закрыванию.
Не допускайте загрязнения направляющей ПВХ-полотна.
Запрещено находиться в проеме во время открывания и закрывания ворот во избежание травмирования.
Следите за тем, чтобы во время открывания и закрывания ворот в проеме отсутствовали посторонние предметы.
Функция самовосстановления полотна ворот в направляющих служит для работы ворот в аварийных условиях, в случае непреднамеренного наезда транспортом, не предназначена для работы при намеренном и систематическом выбивании полотна из направляющих. Работоспособность функции обеспечивается возможностью выхода «зиппера», установленного на полотне ворот из пластиковых направляющих. Работоспособность функции не может быть обеспечена в случае нанесения ударов, по степени воздействия превышающих прочностные параметры отдельных компонентов полотна и элементов системы. Например, в случае наезда на полотно с высокой скоростью, ударов острыми предметами, ударов в верхнюю часть ворот поднятыми вилами погрузчика и т. п.
УПАКОВКА
| Упаковка в дерево | Характеристики упаковки |
|---|---|
| Состав | упаковка представляет собой деревянный ящик из бруса, между узлами проложен каpтон, все закреплено хомутами |
| Длина, мм | зависит от длины составных частей ворот |
| Ширина, мм | от 640 до 705 |
| Высота, мм | от 480 до 730 |
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности скоростных рулонных ворот, произведенных концерном DoorHan, на срок 1 год для розничных и на срок 2 года для дилерских заказов с момента приобретения.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
Концерн DoorHan производит погрузку воpот на грузовой транспорт с помощью гидравлического подъемного крана или автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатель или установщик должен предоставить такое же оборудование для перемещения упакованных ворот. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
ТАБЛИЦА РАЗМЕРОВ
| Параметр | Показатель |
|---|---|
| Ширина проема, мм | от 1 600 до 3 800 |
| Высота проема, мм | от 1 700 до 3 800 |
| Притолока, мм | от 550 |
| Пристенки, мм | от 175 до 400 |
ПОДГОТОВКА СТРОИТЕЛЬНОГО ОБЪЕКТА
Все замеpы производятся внутри помещения. Замер каждой величины необходимо производить как минимум по трем точкам:
H – высота проема (расстояние от пола до верха проема);
W – ширина проема (расстояние от левого края до правого края проема).
Требования к строительному объекту
При замере W и H за итоговый размер принимается наибольшая величина.
СТАНДАРТНЫЕ КОНСТРУКТИВНЫЕ РЕШЕНИЯ
ПАРАМЕТРЫ ПРОЕМА ДЛЯ ДАННОЙ МОДИФИКАЦИИ
| Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
|---|---|
| B, мм Ширина проема | от 1 600 до 3 800 |
| H, мм Высота проема | от 1 700 до 3 800 |
Общий вид ворот с приводом спереди (спереди слева / спереди справа; с противовесом / без противовеса)
ПАРАМЕТРЫ ПРОЕМА ДЛЯ ДАННОЙ МОДИФИКАЦИИ
| Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
|---|---|
| B, мм Ширина проема | от 1 600 до 5 700 |
| H, мм Высота проема | от 1 800 до 5 800 |
Блок управления с частотным преобразователем в стальном окрашенном корпусе, 300 х 400 х 150 мм; класс защиты — IP54



















