Инструкция по монтажу сдвижных уличных ворот серии «СОБЕРИ САМ»

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Перед установкой ворот внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией, в которой подробно описаны процесс монтажа, правила эксплуатации и обслуживания сдвижных ворот DoorHan серии «Собери сам». Помимо настоящей инструкции, при монтаже ворот рекомендуется использовать материалы каталога комплектации DoorHan. Соблюдение рекомендаций по эксплуатации и обслуживанию, а также порядка монтажа ворот, изложенных в инструкции, обеспечит длительный срок работы оборудования и существенно снизит риск возникновения несчастных случаев при установке и эксплуатации ворот.

Во время выполнения работ обязательно соблюдение правил техники безопасности.

При утере настоящей инструкции вы можете запросить ее дубликат, отправив письмо по адресу Россия, 143002, Московская обл., Одинцовский р-н, с. Акулово, ул. Новая, д. 120 или по электронной почте info@doorhan.ru.

Производитель (DoorHan) не осуществляет непосредственного контроля за монтажом сдвижных ворот, их обслуживанием и эксплуатацией, и не может нести ответственность за безопасность установки, эксплуатации и технического обслуживания сдвижных ворот серии «Собери сам».

Содержание инструкции не может служить основанием для предъявления любого рода претензий. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию сдвижных ворот серии «Собери сам», а также настоящую инструкцию без предварительного уведомления приобретателей ворот.

Наименование комплекта Ширина проема (B), мм Высота проема (H), мм Цвет Тип балки, мм Просвет, мм
Комплект № 1 3 500 2 100 красно-коричневый (RAL 8017) 71 х 60 L = 5 470 102
Комплект № 2 4 000 2 100 красно-коричневый (RAL 8017) 95 х 88 L = 5 995 74
Комплект № 3 4 500 2 100 красно-коричневый (RAL 8017) 95 х 88 L = 6 520 74
Комплект № 4 5 000 2 500 красно-коричневый (RAL 8017) 95 х 88 L = 7 045 94
ворота-серии-«СОБЕРИ-САМ» ДорХан

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Монтажные работы допускается производить только в спецодежде, не стесняющей движения, а также в защитной каске и перчатках. При сверлении материалов, дающих отлетающую стружку, следует применять защитные очки, для защиты органов дыхания от строительной пыли — респиратор. Слесарный молоток должен иметь гладкие, слегка выпуклые поверхности бойка, без выбоин, скосов, наклепа, сколов и трещин. Длина рукоятки молотка должна быть не менее 250 мм; молотки должны быть прочно надеты на рукоятки и закреплены клиньями.

Все инструменты, имеющие заостренные концы для рукояток, должны иметь рукоятки длиной не менее 150 мм. Деревянные рукоятки должны быть стянуты бандажными кольцами. Ударные инструменты не должны иметь косых и сбитых затылков, трещин, заусенцев. Гаечные ключи не должны иметь трещин и забоин, должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Для переноски рабочего инструмента к месту работы необходимо применять специальную сумку или ящик. При работе для укладки инструмента следует использовать специальные пояса. Класть инструменты в карманы спецодежды запрещается.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА ВЫСОТЕ

При работах на высоте 1,5 м и более от поверхности пола следует пользоваться предохранительным монтажным поясом. В случае, когда нет возможности закрепления предохранительного пояса за элементы строительной конструкции, следует пользоваться страховочным канатом, предварительно заведенным за элементы строительной конструкции.

Приспособления и инструменты должны быть закреплены (привязаны) во избежание их падения при работе на конструкциях, под которыми расположены находящиеся под напряжением токоведущие части.

  • Применение предохранительных поясов со стропами из металлической цепи при работе на конструкциях, под которыми расположены находящиеся под напряжением токоведущие части, ЗАПРЕЩЕНО.
  • Подача наверх элементов ворот, инструмента и монтажных приспособлений должна осуществляться с помощью «бесконечного» каната. Стоящий внизу работник должен удерживать канат для предотвращения раскачивания груза и приближения к токоведущим частям.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

  • стоять под лестницей, с которой производятся работы;
  • подбрасывать какие-либо предметы для подачи работающему наверху. Подача должна осуществляться при помощи прочной веревки.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛЕСТНИЦ И СТРЕМЯНОК

Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания при работе. Нижние концы приставных лестниц и стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестниц на гладких поверхностях (металле, плитке, бетоне) на них надеваются башмаки из резины или другого нескользящего материала.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

  • работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;
  • работать с механизированным инструментом с приставых лестниц;
  • работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров;
  • находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку;
  • стоять под лестницей, на которой производится работа;
  • класть инструмент на ступени лестниц и стремянок.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

К работе с электроинструментом допускаются лица, прошедшие специальное обучение и инструктаж на рабочем месте, имеющие соответствующую квалификационную группу по электробезопасности.

При проведении монтажных работ следует пользоваться электроинструментом, работающим при напряжении не выше 380/220 В.

Выбор класса электроинструмента производится в зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электротоком.

Металлический корпус электроинструмента, работающего при напряжении выше 42 В переменного тока и выше 110 В постоянного тока в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и в наружных установках, должен быть заземлен. Вилка подключения должна быть с заземляющим контактом. Подключение инструмента необходимо осуществлять к электросети, имеющей заземление. Используемые удлинители должны иметь вилку и розетку с заземляющими контактами. При работе с таким инструментом следует пользоваться защитными средствами, например, резиновыми перчатками и галошами.

Защитные средства должны быть испытаны в установленном законодательством порядке. Перед началом работы следует производить:

  • проверку комплектности и надежности крепления деталей;
  • проверку внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целостности изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличия защитных кожухов и их исправности;
  • проверку исправности цепи заземления (между корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки);
  • проверку четкости работы выключателя;
  • проверку работы электроинструмента на холостом ходу.

При работе необходимо применять только исправный инструмент, проверенный и опломбированный!

При производстве работ не допускайте переломов, перегибов электропровода, а также прокладки его в местах складирования конструкций, материалов, движения транспорта. При работе в дождливую погоду (при снегопаде) места прокладки кабеля и места производства работ электроинструментом должны быть оборудованы навесами.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫХ РАБОТ

Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с нормами «Правил устройства электроустановок» (ПУЭ) и с соблюдением требований «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» (ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей).

ИНСТРУМЕНТЫ

Для выполнения монтажа рекомендуется использовать следующие инструменты.

КОНСТРУКЦИЯ

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Обсуждение закрыто.