Ангарные ворота DoorHan предназначены для перекрытия проемов в помещениях для технического обслуживания и хранения самолетов различных классов — от широкофюзеляжных до бизнес-класса. Ворота такого типа могут устанавливаться в корпусах других назначений — везде, где требуется большая ширина и высота открываемого проема.
Ангарные ворота и нестандартные конструкции по индивидуальным проектам
ПРЕИМУЩЕСТВА
Частный сектор: Авиационные ангары для хранения и обслуживания широкофюзеляжных воздушных судов. Ангары для хранения и обслуживания вертолетов. Монтажно-испытательные корпуса (МИК) для окончательной сборки ракетоносителей. Эллинги для хранения и обслужитвания дирижаблей. «Чистые» помещения. Стадионы и спортивные сооружения. Цех с мостовым краном.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Ширина ворот, м | Без ограничений | |
Высота ворот, м | 35 и более | |
Ветровая нагрузка, кг/м² | Определяется после разработки проекта ворот для соответствующего района строительства | Ветровая нагрузка считается по нормативному значению ветрового давления по таблице 11.1 СП 20.13330.2011 «Нагрузки и воздействия» (актуализированная редакция СНиП 2.01.07-85*). Аэродинамические коэффициенты принимаются по приложению Д.1.2 СП 20.13330.2011 «Нагрузки и воздействия» (актуализированная редакция СНиП 2.01.07-85*) |
Максимальная скорость ветра, при которой разрешается использовать ворота | 15 м/сек | |
Скорость открывания, м/мин | 15 | |
Климатическое исполнение | У1 по ГОСТ 15150-69 | |
Род электрического тока | Переменный, трехфазный, 380 В, 50 Гц | |
Нормы и технические правила, в соответствии с которыми изготовлено изделие | Правила устройства электроустановок (ПУЭ), СНиП 2.01.07-85* «Нагрузки и воздействия», ГОСТ 31174-2003 «Ворота металлические» | |
Подвод электропитания | Троллейный шинопровод или кабельные цепи | |
Управление | Со стационарных кнопочных пультов | |
Привод | Мотор-редуктор | |
Передача крутящего момента | От редуктора на приводное колесо | |
Устройства безопасности и сигнализации | Концевые выключатели, упоры на направляющих, упоры на полотнах, буферы, бамперы безопасности, звуковые извещатели | |
Система обогрева в зоне нижних направляющих мощность | 6,5 кВт | |
Группа горючести по ГОСТ 30244-94 | Класс Г2 | |
Группа воспламеняемости по ГОСТ 30402-96 | Класс В2 | |
Вес ворот в сборе, кг | Определяется после разработки проекта ворот | |
Диапазон рабочих температур, °С | -40 до +40 | По требованию заказчика создаются конструкции ворот с теплоизолирующими свойствами равными или превышающими свойствами стенового покрытия ангара |
Безотказность, количество циклов открывания-закрывания, не менее | 10 000 | Минимальное количество циклов, при котором компания-изготовитель гарантирует отсутствие необходимости в замене какой-либо детали |
Упаковка в картон | Характеристики упаковки |
---|---|
Описание | Надежная картонная коробка, стретч-пленка. |
Упаковка в пузырчатую пленку | Характеристики упаковки |
---|---|
Описание | Алюминиевые профили. |
Упаковка в дерево | Характеристики упаковки |
---|---|
Состав | Пузырчатая пленка, пенопласт, деревянный поддон, деревянные бруски. |
Длина, мм | Зависит от длины ворот. |
Ширина, мм | Ширина створок ворот + 150 мм. |
Высота, мм | Зависит от количества створок ворот. |
Упаковка в контейнер | Характеристики упаковки |
---|---|
Количество в упаковке | В зависимости от размеров рам ворот. |
Упаковка в коробку | Характеристики упаковки |
---|---|
Состав | Мотор-редукторы, электротехнические изделия. |
Упаковка на палету | Характеристики упаковки |
---|---|
Описание | Упаковка крупных деталей для ворот, дополнительная упаковка стретч-пленкой. |
ВИДЫ СЭНДВИЧ-ПАНЕЛЕЙ
ПОВЕРХНОСТЬ СЭНДВИЧ-ПАНЕЛИ
ЦВЕТА ЛИЦЕВЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ ПАНЕЛЕЙ
ПОДГОТОВКА СТРОИТЕЛЬНОГО ОБЪЕКТА
СПОСОБ МОНТАЖА
Монтаж ворот производится в соответствии с проектом производства работ (ППР). При сдаче ворот в эксплуатацию приемо-сдаточной комиссии проводится проверка работы ворот в соответствии с альбомом «Программа и методика испытаний».
СТАНДАРТНЫЕ КОНСТРУКТИВНЫЕ РЕШЕНИЯ
Верхние направляющие выполняются из закрытых прокатных профилей, кронштейны креплений имеют возможность рихтовки. При рихтовке верхних направляющих предъявляются требования к точности установки, которые указываются в проектной документации.
Привязка верхних направляющих ворот к строительным конструкциям ангара осуществляется при проектировании ворот. После окончания монтажа выполняется исполнительная съемка, после анализа которой, дается разрешение на окончательную обварку кронштейнов.
В верхней части ворот установлены ролики, которые перекатываются по верхним направляющим и передают горизонтальную ветровую нагрузку на строительные конструкции ангара.
В зависимости от технического задания и конструкторского решения, подвод силового питания к створкам ворот может осуществляться двумя способами: троллейным токоподводом или гибкой кабельной цепью закрытого типа. Обе системы надежно подводят силовое питание к подвижной створке ворот. Прочный корпус токоподвода имеет малый вес. Токоподводы надежны при интенсивном использовании, удобны при монтаже, обладают высокой ремонтопригодностью. Токоподводы могут использоваться при установке ворот в помещении и на открытом воздухе, в диапазоне температур от +40 до -50 °С.
Система алюминиевых профилей. Уплотнения, сэндвич-панели и поликарбонат крепятся к каркасу при помощи специальных алюминиевых профилей. Цвета каркаса, сэндвич-панелей, поликарбоната и профилей дополнительно согласовываются с заказчиком.
Уплотнения ворот имеют высокую прочность на разрыв и растяжение, обладают хорошими звукоизолирующими свойствами. Стойкие к ультрафиолетовому излучению они сохраняют свою гибкость при низких температурах в течение длительного периода эксплуатации.
Створки ворот изготавливаются из закрытых прокатных профилей и рассчитаны не только на статическую ветровую, но и суммарную импульсную нагрузку ветра, в соответствии с приведенными в техническом задании данными.
Створки изготавливаются из отдельных рам, имеющих транспортные габариты для удобства доставки на объект.
Створки ворот проходят дробеструйную обработку с последующим нанесением высококачественной эмали с текстурным глянцевым эффектом, которая обладает высокой стойкостью к атмосферным воздействиям, ультрафиолетовым лучам и агрессивным погодным условиям, имеет высокую абразивную и ударную стойкость.
Перед отправкой заказчику все элементы собираются на стапеле, где производятся контрольные замеры и маркировка. Работы выполняются в соответствии с требованиями альбома «Установка ворот».
Мотор-редуктор комплектуется специальной муфтой, позволяющей растормозить привод ворот и передвигать полотно в случае отключения электроэнергии.
Для передвижения ворот в экстренных случаях предусмотрена возможность вытащить специальную буксировочную серьгу и передвигать полотно при помощи дежурного транспорта.
Передвижение полотна ворот при отключении электроэнергии осуществляется при помощи дежурного транспорта или ручной лебедки.
Блоки управления полотен ворот разрабатываются в соответствии с техническим заданием заказчика. Обеспечивается плавный пуск и остановка по команде оператора с переносного или стационарного пульта управления.
Блоки управления полотен ворот разрабатываются в соответствии с техническим заданием заказчика. Обеспечивается плавный пуск и остановка по команде оператора с переносного или стационарного пульта управления.
Для удобства и безопасности эксплуатации, ниши, в которых устанавливаются мотор-редукторы и блоки управления, закрываются рольставнями.
Мотор-редукторы передают крутящий момент посредством цепной передачи на ведущие колеса, расположенные в каждом полотне ангарных ворот. Система мотор-редукторов обеспечивает надежное перемещение и остановку каждого подвижного полотна в положении, заданном проектом.
Нижние направляющие. При помощи химических анкерных болтов устанавливаются шпильки, далее шпалы и рельс. При монтаже предъявляются особые требования к точности их установки. Устанавливается система кабельного обогрева, которая в автоматическом режиме поддерживает плюсовую температуру в зоне скольжения нижнего уплотнения, предотвращая его примерзание. Обеспечивается отвод талой воды из зоны нижних направляющих.
Для прохода обслуживающего персонала в полотнах ворот может быть утановлена калитка с механическим замком и доводчиком. При открывании калитки срабатывает блокировка для остановки ворот.
ЧЕРТЕЖИ
Телескопическое открытие откатных ворот
Взаимное перекатывание откатных ворот
Раскатывание полотен по радиусу закатных ворот
Раскатывание полотен по радиусу закатных ворот
ПАСПОРТА И СЕРТИФИКАТЫ
Сертификат соответствия ворот (действителен до 2019 г.)
Сертификат соответствия комплектации
Программа и методика испытаний
Руководство по эксплуатации
Паспорт на ворота опорные откатные
ИНСТРУКЦИИ
Инструкция по монтажу ворот

По заданию Заказчика возможна установка калитки с усиленной комплектацией.